Projectguggenheim in Guatemala
|
||||
|
|
|||
|
||||
Around the middle of the sixteenth century members of the three lordly
linkages that once ruled the Quiche kingdom, the Caucecs, the Greathouses, and the Lord Quiches gathered together in order to preserve the story of the Popol Vuh by recording it in their own language, but by means of the advanced technology of their conquerors, the Roman alphabet. The resulting manuscript which preserves in dramatic form the knowledge and beliefs of the Quiche people about their origin and gives a brilliant glimpse into the values and ideals of the Maya. The manuscript made its way to the neighboring town of Chuii La, or “above the nettles”, which became known as Chichicastenango. It was there that between 1701 and 1703 a friar by the name of Francisco Ximenez became the first Westerner to see the book which subsequently became known as The Manuscript of Chichicastenango. The manuscript has had an adventurous history until it came to rest in the University of Chicago. Today it exists in numerous translations in French, Spanish, and English.
|
||||
At the request of Don Miguel Leon Ignacio, a member of the cofradia, and of his two twin sons, Juan and Miguel Leon Cortez, a religious ceremony based on traditions recorded in the Popol Vuh was performed at Pascual Abaj, a hill just outside of Chichicastenango, a 20 minute walk from the Academia. The ceremony was to seek the blessings of the Maya gods for the success of the Academia. Considered to be of great importance by the participating Maya, the three hour long ritual took place on a carefully selected propitious day in the Maya calendar: wajxagib B’atz’,Vaaxil B’at’z’,Waqxqi’B’atz’ ( Sat.19 February 2000) With a large crowd of people either watching or participating, a Maya priest fervently prayed to the old gods offering them incense and candles to assure their good will and protection for the Academia de Arte y Cultura Maya. |